No exact translation found for الألماني السويسري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الألماني السويسري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La posición de los Gobiernos alemán, italiano y suizo parece ser básicamente análoga en relación con la cuestión que nos ocupa.
    ويبدو موقف الحكومات الألمانية والإيطالية والسويسرية متشابها في جوهره فيما يتعلق بهذا الموضوع.
  • La Comisión recordó que las administraciones públicas de Alemania y Suiza se habían incluido en el estudio del principio Noblemaire llevado a cabo en 1994-1995. Recordó que ninguna de esas administraciones públicas se había considerado apropiada como base de comparación con arreglo al principio Noblemaire8.
    أشارت اللجنة إلى أن كل من الخدمتين المدنيتين الألمانية والسويسرية قد شملتها دراسة نوبلمير لعامي 1994 - 1995. وأشارت إلى أنه قد وجد أن أي منهما غير ملائمة لاتخاذها كأساس للمقارنة وفقا لمبدأ نوبلمير(8).
  • El programa cuenta con el apoyo del Gobierno búlgaro y también de las sociedades de la Cruz Roja de Alemania, Italia y Suiza.
    وأوضح أن هذا البرنامج يحظى بمساعدة الحكومة البلغارية، بل ومساندة جمعيات الصليب الأحمر السويسرية، والألمانية، والإيطالية.
  • Agencias de Inteligencia alemana y sueca
    ووكالة المخابرات الألمانية , ووكالة المخابرات السويسرية ووكالات مخابرات الدول المجاورة و طلبنا المساعدة
  • A ese respecto, observa que las administraciones públicas de Alemania y Suiza, que se consideran entre las más generosas del mundo y se han estudiado como posibles reemplazos de la administración pública federal de los Estados Unidos, han limitado las prestaciones que ofrecen, vinculado los aumentos de sueldo al desempeño profesional, alargado las horas de trabajo y reducido las pensiones o les han impuesto un límite máximo.
    ونوهـت في هذا الصدد إلى أن مرتبات موظفي الخدمتين المدنيتيـن الألمانية والسويسرية اللتيـن تعتبـران من أسخـى نظم الخدمة المدنية في العالم اللتين تمت دراستهما كبديليـن محتملين لنظام الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة المتخذ كأساس للمقارنة، قيدتـا الاستحقاقات التي تقدمها، وربطتـا زيادة الأجور بمستوى الأداء، وزادتـا ساعات العمل، وخفضتـا المعاشات التقاعديـة أو وضعتـا سقوفـا لها.
  • Véanse los ejemplos de la ley austríaca (ARHG 1979), la ley alemana (IRG 1982), la ley suiza (1981) y la ley finlandesa (1994).
    (44) أنظر أمثلة التشريعات النمساوية (ARHG 1979)، والتشريعات الألمانية (IRG 1982)، والتشريعات السويسرية (1981) والتشريعات الفنلندية (1994).
  • a) Proceder a realizar un estudio de la fase II sobre las administraciones públicas nacionales de Alemania, Bélgica, Singapur y Suiza en el contexto de la labor encaminada a determinar las administraciones públicas nacionales mejor remuneradas;
    (أ) المضي قدما بإجراء دراسة من دراسات المرحلة الثانية للخدمات المدنية الوطنية الألمانية والبلجيكية والسنغافورية والسويسرية في سياق تحديد الخدمات المدنية الوطنية الأعلى أجورا؛
  • Sistema de las Naciones Unidas, especialmente Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, y el Fondo de Población de las Naciones Unidas y con agencias de cooperación bilateral como la Agencia Española de Cooperación Internacional, Cooperación Sueca y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (Alemania).
    منظومة الأمم المتحدة، وخاصة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع وكالات التعاون الثنائي ومنها الوكالة الأسبانية للتعاون الدولي ووكالة التعاون السويسرية والوكالة الألمانية للتعاون الفني.
  • El número de miembros en el Acuerdo de Colaboración Estratégica para la Aplicación de la Convención en los países de Asia central ha venido creciendo desde sus comienzos; los actuales miembros son el MM, el Banco Asiático de Desarrollo (BAD), el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA), el Proyecto de lucha contra la desertificación del GTZ, la Sociedad Suiza para el Desarrollo (SSD), el FIDA, el Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas (ICARDA) y el PNUD.
    ازداد عدد أعضاء اتفاق الشراكة الاستراتيجية من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في بلدان آسيا الوسطى، منذ إبرامه؛ ويتألف حاليا من الآلية العالمية ومصرف التنمية الآسيوي والوكالة الكندية للتنمية الدولية ومشروع اتفاقية مكافحة التصحر التابع للوكالة الألمانية للمساعدة التقنية والمؤسسة السويسرية للتنمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.